Jednorázovky

Otona no Manaa

24. prosince 2015 v 22:07 | Shaya

Japonský název: 大人のマナー
Anglický název: Adult's Manner
Mangaka: Suzuki Tsuta
Současný počet chapterů: 1
Žánr: komedie, shounen ai

Stručný popis: Před půl rokem dal majitel knihkupectví lekci jednomu středoškolákovi o povalování se a dal mu práci. Od té doby se Minami pomalu zamilovává do svého přísného a někdy agresivního šéfa.
K překladu a editaci použity scany od skupiny Dangerous Pleasure.

Míra slashe: 2
Překlad: Shaya
Korekce: Hiroko
Editace: Shaya

Fine play

15. dubna 2013 v 11:07 | Phoebe Esteban

Japonský název: ファイン プレイ
Anglický název: Fine play
Mangaka: Kano Shiuko
Současný počet chapterů: 1
Žánr: Romantika

Stručný popis: Nanafuji je pravidelný zákazník v kavárně, kde Kaji pracuje jako číšník. Kaji jednoho dne nadhodí, že má problém s dívkou, které ho pořád sleduje, a Nanafuji navrhne, že dívka třeba přestane mít zájem, když se ti dva začnou chovat jako milenecká dvojice...
Míra slashe: 2
Překlad: Phoebe Esteban
Editace: Ranchan

Až dítě usne

10. září 2012 v 23:01
Japonský název: 子供が寝た後で (Kodomo ga Neta Ato de)
Anglický název: After the Child Sleeps
Mangaka: HIIRAGI Nozomu
Současný počet chapterů: 1
Žánr: shounen ai
Stručný popis: Svobodný otec se smiluje nad opilcem, který se válí před jeho barem, a postará se o něj i přes odpor své dcery. Netuší ale, že se v jejich životě objeví znovu.
Míra slashe: 2
K překladu a editaci použity scany skupiny PresenceDear.
Překlad: Phoebe Esteban
Editace: Maikeru

Březnový Zázrak

2. ledna 2012 v 22:30
Japonský název: 五月の奇跡
Anglický název: May Miracle
Mangaka: KUNIEDA Saika
Současný počet chapterů: 1
Žánr: komedie, sci-fi, yaoi
Stručný popis: Čerstvý vysokoškolák, Seiji Murayama, žije úplně poprvé sám, dokud se v jeho skříni neobjeví obrovský kyborg z jeho minulosti.
Míra slashe: 3-4

K překladu a editaci použity scany skupiny PresenceDear.
Překlad: Shaya
Korekce: Hiroko, Shinnya
Editace: Shaya

Pod sakurou

8. srpna 2011 v 10:19 | Phoebe Esteban
Japonský název: 桜の木の下には
Anglický název: Under the Sakura Tree
Mangaka: Miyamoto Kano
Současný počet chapterů: 1
Žánr: Shounen-ai, drama, nadpřirozeno
Stručný popis: Velmi kratičký, dvoustránkový příběh. K jeho pochopení je dobré říct alespoň pár slov úvodem: v podstatě se jedná o ilustraci známé japonské básně "Sakura no ki no shita ni wa", kterou napsal roku 1925 Motojirou Kajii. Vysvětluje v ní, proč mají na jaře sakury tak překrásnou barvu - pod jejich kořeny se totiž skrývají mrtvá těla a to jim dodává charakterictický vzhled.
Touto básní se inspirovala řada jiných umělců, namátkou například CLAMP v dílech Tokyo Babylon a X/1999.

Míra slashe: 2

Překlad: Phoebe Esteban
Korekce: Phoebe Esteban
Editace: Phoebe Esteban

Carmen

28. února 2011 v 12:34 | Phoebe Esteban
Japonský název: カルメン
Anglický název: Carmen
Mangaka: Est Em
Současný počet chapterů: 1
Žánr: yaoi, tragédie
Stručný popis: Krátký příběh popisující vojákovu tragickou lásku... (zdroj: B-U)
Míra slashe: 3
K překladu a editaci použity scany skupiny After School.

Překlad: Shaya
Korekce: Shaya
Editace: Shaya

Poslední portrét

9. listopadu 2010 v 20:49 | Phoebe Esteban
Japonský název: Saigo no Shouzou
Anglický název: Last portrait
Mangaka: Honma Akira
Současný počet chapterů: 2
Žánr: Yaoi, real life
Stručný popis: Yamato pracuje ve firmě svého otce a všichni považují za samozřejmost, že ji jednoho dne převezme. Sice tak trochu pokukuje po svém nadřízeném, ale nijak to neřeší a své emoce drží na uzdě - až do chvíle, kdy zjistí, že se právě tento nadřízený stal snoubencem jeho sestry. A svatební obřad se blíží...
Míra slashe: 3 (rozdělení mang podle slashovitosti naleznete zde)

Překlad: Phoebe Esteban
Editace: Phoebe Esteban
Korekce: Hiroko

Špatný sen - Warui yume

29. května 2010 v 16:32 | Phoebe Esteban
Japonský název: Warui yume
Anglický název: Bad dream
Mangaka: Tateno Makoto
Současný počet chapterů: 1
Žánr: Yaoi
Stručný popis: Satoru Kidaka a Akitoshi Kazu mají poklidný, bezproblémový vztah. Bezproblémový? Když jednoho dne Satoru navrhne rozchod, Kazu souhlasí, ale vážně je to tak jednoduché? A co když si uvědomíme pravou cenu lidí až poté, co je ztratíme?
Míra slashe: 3 - 4

Překlad: Phoebe Esteban
Editace: Phoebe Esteban

 
 

Reklama